Les épisodes
Episode 1 / Donner sa langue au chat
Donner sa langue au chat ! Que veut-elle bien dire, cette expression ? Pas sûr que les chats aiment les langues ! Et pourquoi donner sa langue à un chat et pas à un autre animal ? Bizarre ! Dans cet épisode, on découvre également d’où vient cette expression. Et attendez-vous à être surpris car on remonte loin dans le temps, jusqu’au château du roi Louis XIV, dit “le Roi Soleil” à la rencontre de Madame de Sévigné. Et puis, on va même retourner jusqu’au pays des Pharaons et du Sphinx, en Egypte antique…
Episode 2 / Avoir les oreilles qui sifflent
Avoir les oreilles qui sifflent ? Quelle drôle de sensation ! Mais quand on utilise cette phrase, décrit-on seulement un sifflement dans les oreilles ou bien veut-elle dire tout à fait autre chose ?
Dans cet épisode, on explore le sens et l’origine de cette expression bizarre. Et c’est grâce à un devin du moyen-âge, que l’on comprend que l’expression “avoir les oreilles qui sifflent” aurait peut-être quelque chose à voir avec les augures qui sont les signes de la nature…
Episode 3 / Ne pas être dans son assiette
Alors, qui n’est pas dans son assiette, aujourd’hui ? Mais de quelle assiette parle-t-on dans cette expression ? Une assiette à spaghetti ? Et quel est le lien entre l’assiette et la fatigue ? Ça n’a aucun sens. Et pourtant… Dans cet épisode, on part à la rencontre d’un célèbre écrivain et philosophe de la Renaissance, Montaigne, qui est à l’origine de cette expression. Grâce à lui, on comprend qu’il y a une connexion entre l’expression « ne pas être dans son assiette » et… le cheval. Mais laquelle ? À vous de le découvrir dans cet épisode de « Keskidi ? ».
Episode 4 / Tirer les vers du nez
Beurk ! Tirer les vers du nez ? C’est un peu dégoutant si on considère cette expression au premier degré ! Car quand on parle de vers, de quel vers parlons-nous ? Ce mot, à l’origine de l’expression, ne voulait-il pas dire tout autre chose ? À vrai dire, on n’en est pas tout à fait sûr, c’est pourquoi dans cet épisode, on explore différentes explications. On part tout d’abord à la rencontre de Jules César, l’empereur romain qui nous apprendra quelques mots dans sa langue maternelle : le latin. Puis nous ferons connaissance avec un médecin du moyen-âge qui aime beaucoup arracher des trucs du nez de ses patients… Ce sera à vous de décider lequel des deux vous a le plus convaincu sur l’origine de cette expression.
Episode 5 / Vendre la mèche
Vendre la mèche ? Quelle idée ! Pourtant, on ne vend jamais les mèches coupées au salon de coiffure… Mais s’agit-il vraiment de « mèches de cheveux” quand on utilise cette expression ? Ou s’agit-il d’une sombre histoire de secret dévoilé ? Dans cet épisode, on va demander l’avis d’un spécialiste des bombes : un artificier. Car il en connaît un rayon en mèche comme il les utilise pour les relier aux explosifs. Malheureusement, comme cet artificier un peu fou ne nous donne pas toutes les réponses, c’est Napoléon Bonaparte en personne qui va nous éclairer sur ce sujet détonant !
Episode 6 / En faire tout un fromage
Aimer ou ne pas aimer le fromage, là n’est pas la question dans cette expression ! Alors pourquoi parle-t-on de fromage quand on insinue qu’on fait toute une affaire de pas grand-chose ? Heureusement, pour y voir plus clair, on part à la rencontre de deux personnages de nos campagnes, qui ont vécu à l’époque où tes grands-parents étaient encore de jeunes enfants. D’abord, un fermier qui produit du lait, ensuite, une charmante fromagère, un peu débordée par son activité. Tous deux vont nous aider à comprendre que fabriquer un fromage, ce n’est pas si simple… Et quand on dit « en faire tout un fromage », ça a finalement beaucoup de sens !
Episode 7 / Tomber dans les pommes
En toute logique, tomber dans les pommes, ça voudrait dire qu’on tombe d’un pommier. Eh bien, pas tout à fait… Pourquoi parle-t-on de pommes lorsqu’on se sent défaillir et qu’on finit par s’évanouir ? C’est ce que l’on va comprendre dans cet épisode. Pour cela, on remonte le temps d’une grosse centaine d’années, à une époque où les spectateurs avaient tendance à lancer des pommes cuites sur les acteurs de théâtre qui n’étaient pas très doués. Et comme cela n’explique pas tout, on a fait appel à George Sand, une célèbre écrivaine – oui, c’est bien une femme qui s’appelle George – pour comprendre comment cette expression s’est répandue dans la littérature en langue française.
Episode 8 / Se mettre sur son 31
29, 30, 31 ! Mais pourquoi compter jusque-là quand on parle de mettre de beaux vêtements pour une occasion spéciale ? Ça n’a vraiment aucun sens. À quoi fait référence ce fameux chiffre ? Cet épisode nous amène directement au cœur d’une caserne militaire prussienne, autrement dit, de l’ancienne Allemagne. Là, c’est un militaire tiré à quatre épingles, dans son uniforme impeccable, qui nous raconte sa propre version de l’histoire. Mais il y a peut-être une autre explication ! Et c’est la jolie Cendrillon qui va nous parler de confection de vêtements et des beaux tissus qu’on portait à l’époque du Moyen-âge, bien loin de la fast fashion actuelle.
Episode 9 / Être au bout du rouleau
Être au bout du rouleau… de papier toilette ? Bien que cette situation soit très embêtante, on ne croit pas une seconde à cette explication car ça n’aurait aucun sens pour décrire un état de fatigue et de désemparement ! Alors de quel rouleau s’agit-il ? C’est à s’en rouler par terre ! Dans cet épisode, on remonte le temps jusqu’au moyen-âge et on atterrit dans un théâtre de l’époque où l’on rencontre un comédien peu talentueux, qui ne semble pas content du rôle qu’on lui a attribué… Ensuite, quand on suit l’évolution de cette expression dans l’Histoire jusqu’aux temps modernes, on se retrouve au guichet d’une banque en pleine activité. Et bien que faire un lien entre le monde du théâtre et celui de la finance n’est pas forcément évident, cette expression, elle, y arrive…
Episode 10 / Épater la galerie
Épater la galerie… de fourmis ? Car elles vivent bien dans des galeries, les fourmis, n’est-ce pas ? Et si ça n’a rien à voir avec les fourmis, alors de quoi parle-t-on avec cette expression ? Et pourquoi utilise-t-on le mot « galerie » ? Pour ce dernier épisode de la saison, on compte bien vous amuser, et on dirait même plus, vous épater ! Car les deux verbes fonctionnent pour cette expression. Au détour d’une promenade en ville, on va rencontrer un joueur de jeu de paume, une ancienne version du tennis. Sans faire de mystère, vous allez comprendre dans cet épisode qu’il y a un lien incroyable entre ce sport très populaire durant la Renaissance et l’expression « épater la galerie ».